Vampireal Armarium

суббота, 22 мая 2010

Нет ничего больше неба над моей головой...

20:45 Полезное
1) Самая большая сводная таблица, японско-английско(транскрипция японского/перевод)-русская. Пополняемая, что радует.
Наглядностью, увы, не страдает.
mangainfo.ru/wiki/Таблица_звуков

2) Небольшой списочек варианта "транскрипция японского латиницей - английский перевод"
Простенько, зато удобно пользоваться.
www.angelfire.com/geek/tetrisnomiko/sfx.html

3) Ещё один список "транскрипция японского латиницей - английский перевод", сильно порадовавший количеством контекстных вариаций этого самого перевода, вариациями транскрипции, количеством звуков вообще.
Список огромный и очень удобно структурирован по алфавиту. Прелесть, в общем :)
www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=2...

4) Маленькая табличка вида "японский звук - транскрипция японского латиницей - английский перевод", зато цветная ^_^ зато иероглифы читаемы, и некоторых звуков в Вики нет :))))))))))
www.triskelion6.com/nihongo/mangasfx.asp

5) Ну и немножко "левое" дополнение, хотя для перевода звуков на английском периодически пригождается, да и не только для звуков. Словарь современного сленга.
www.urbandictionary.com/

(с) - yuri.teinon.net/forum/messages/124/3

www.translate.ru/Default.aspx/Text

@темы: ссылки, Vampireal, манга

URL
Анжела, 46... - Какие жалобы на здоровье? Что беспокоит...
Не вериться. Недавно кончилась зима и опять... дождь.. хо...
вчера вечером пошла в театр. "Кабае или Боб Фосс жив...
Обещанное просветление вечером:) *** ...И где же п...
Со своими сотрудниками я хочу быть уверенным, оптимистичн...
Команда на предприятии не возникает с простым объединение...